Aucune traduction exact pour تقلبات دورية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire italien arabe تقلبات دورية

italien
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Allora, in effetti è una storia buffa.
    للتقلبات الدورية كأي شئ يدور في دائرة
  • La giustizia è solo un tiro di dadi... ...il lancio di una moneta, la ruota che gira.
    والقانون هو مجرد لعبة نرد عُملة تقلبونها، دورة عجلة
  • Kenen si è principalmente occupato dei trasferimenti abreve termine per smussare le turbolenze cicliche.
    كان كينين مهتماً في المقام الأول بالتحويلات قصيرة الأمدبهدف تخفيف حدة التقلبات الدورية.
  • Dipendono dalle funzioni di stabilizzazione garantite dallebanche centrali e dalla politica fiscale anticiclica.
    وهي تعتمد على وظائف الاستقرار التي تقوم بها البنوك المركزيةوالسياسات المالية المصممة لمواجهة التقلبات الدورية.
  • Le lineeguida sottolineano come tali strumenti debbanocompletare, e non sostituire, le politiche macroeconomicheanticicliche.
    وتؤكد المبادئ التوجيهية على أن هذه التنظيمات لابد وأن تكملسياسات الاقتصاد الكلي المواجهة للتقلبات الدورية لا أن تحل فيمحلها.
  • Di conseguenza, la PBo C dovrà mantenere politicheanti-cicliche allo scopo di evitare una spiraledeflazionistica.
    وعلى هذا فإن بنك الشعب الصيني سوف يضطر إلى الحفاظ علىسياسات مواجهة التقلبات الدورية من أجل تجنب الهبوطالانكماشي.
  • Per quanto concerne la supervisione finanziaria, sin dallacrisi si registra un crescente sostegno ai requisiti di capitaleanticiclici, almeno in ambito bancario.
    وفيما يتعلق بالإشراف المالي، فقد شهدنا دعماً متزايداً منذالأزمة لمتطلبات رأس المال المواجهة للتقلبات الدورية، على الأقلبالنسبة للبنوك.
  • Il Fondo monetario internazionale suggerisce che nei paesiavanzati ben il 75% degli “stimoli fiscali” comprenda misureanticicliche non discrezionali.
    ويشير صندوق النقد الدولي إلى أن ما يقرب من 75% من "الحوافزالمالية" في البلدان المتقدمة لا يشتمل على تدابير غير تقديرية فيمواجهة التقلبات الدورية.
  • Si può, naturalmente, obiettare che queste politiche hannoprodotto la " Grande Moderazione", cioè la riduzione dellavolatilità ciclica, che ha caratterizzato le economie avanzatenegli anni precedenti al 2007.
    بطبيعة الحال، قد يزعم البعض أن هذه السياسات أنتجت "الاعتدالالأعظم" ــ انخفاض حدة التقلبات الدورية ــ الذي اتسمت به اقتصاداتالسوق المتقدمة في الأعوام التي سبقت 2007.
  • La crescita deve diventare più stabile, con una posizionepolitica macroeconomica costantemente anticiclica, una gestioneprudente dei conti capitale e una maggiore resistenza agli shockesterni.
    وينبغي للنمو أن يصبح أكثر استقرارا، في ظل سياسة اقتصاد كليثابتة في مواجهة التقلبات الدورية، وإدارة حصيفة لحسابات رأس المال،وقدرة أعظم على الصمود في وجه الصدمات الخارجية.